You are not logged in.
Pages: 1
ที่มา http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/topic/A5995988/A5995988.html
หนังของ ลูซี่ หลิว ครับ หนังสยองขวัญสุด Rise: Blood Hunter
หนังน่ากลัว โปสเตอร์ก็น่ากลัว ไปดูโปสเตอร์ออริจินัลกันก่อน
อันนี้ต้นฉบับของอเมริกา
อันนี้เวอร์ชั่นญี่ปุ่น
แน่นอน เมื่อหนังมาฉายในไทย มันก็ต้องโปสเตอร์ภาษาไทย และชื่อไทย เหตุบัดสีมันก็เกิดขึ้นตรงนี้!
ชื่อฝรั่ง Rise : Blood Hunter....
ชื่อไทย....
ผีกระชากหัว!"
!!!!!!!!!
คุณพระช่วย ชื่อไทย น่ากลัวโคตรๆ!!!
ถ้าฟังชื่อผ่านๆมันคงไม่คิดอะไร แต่มันจัญไรตรงที่มีคนไปผวนคำมันน่ะสิ!
ผีกระชากหัว = ผัวกระชาก(ปี๊บบบบบ!)
ฮานาก้า ฮานาก้า
Last edited by hotdogboy (2007-11-14 19:18:16)
Offline
ลูซี่หลิว!~!!!!!!!
ทำไมมาเล่นหนังผีง้า T^t
โลกของใคร โลกของมัน Tangmae's เอ็กตีน
ตัดให้ขาดเลยฉับๆ ตัดให้ขาดเลยฉับๆ อย่ามัวเสียดาย ร้องไห้อยู่เลย
SKN ,#28 Generation
Offline
Offline
สงสัยจะเป็นเช่นนั้น - -"""
เราก็งงว่ามันเป็นหนังเกี่ยวกับอะไรล่ะเนี่ย มีการกระชากลากถูกันซะด้วย
แต่ดูโปสเตอร์ต้นฉบับแล้วก็น่าไปดูนะเนี่ย แต่ติดแค่ชื่อไทยเนี่ย -_-"""
*She's Miyacatz :: ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปเท่าไหร่ หัวใจก็ยังคงเหมือนวันเก่าๆ ที่เคยอยู่เสมอ XD
สถานะ :: ❤ หนุ่มแว่นค่ะ.....
Offline
ผีกระชากหัว อ่านแว้บแรกก้อ .... 55
Offline
แค่ฟังชื่อ ก็ .. อยากดู แล้ว .... !?!
PLFC .." 311 Up To ... 602
ขอบคุณ .. 311 สำหรับ บทเริ่มต้น ... & 602 .. สำหรับ บทส่งท้าย .. 18111 .. !?!
Offline
มันน่ากัวยุอะ เเต่ไปผวนซะ ฮาเลย
yocrab.exteen.com
facebook.com/yocrab
Offline
555+
•S.k.N่▼ 27♣ aom
Offline
ขนาดนั้น = =
Offline
ตอนนั้นนั่งรถผ่านเซนทรัลพระราม 3
ก็เห็นโปสเตอร์นี่แหละ ในใจยังคิด หนัง ***ไรวะ
Offline
Offline
ตอนเห็นโปสเตอร์อ่ะไม่คิดว่ามันจะเป็นหนังผี
แต่งซะ - -(ของไทยอ่ะนะ)
M y H ! 5 5 + >> http://puzzaa.hi5.com
Offline
ตอนนี้เปลี่ยนชื่อเป็น ...กระชากหัว แล้วครับ ออกโฆษณาใน Tv ด้วย
Offline
จากข่าวสด
บริษัทหนังอ้างแก้ไม่ทันแล้ว ป้ายชื่อ "ผีกระ ชากหัว" เพราะติดไว้หลายจุดและหนังกำลังจะเข้าฉายแล้ว แต่ยอมรับที่ทางฝ่ายเซ็นเซอร์ของโทรทัศน์ตัดคำว่าผีในสปอตโฆษณาที่ออกอากาศ ยืนยันไม่ได้ตั้งชื่อหนังเพื่อให้ผวน เพราะมีคำครบอยู่ในตัวเองแล้ว ด้านนักตั้งชื่อหนังชี้อาจจะเป็นเทคนิคสร้างความฮือฮา แนะวิธีหากมีคำที่ไม่เหมาะสมให้หาคำแทน เช่นเรื่องนี้อาจใช้คำว่า "กระชากวิญญาณ" แทน "กระชากหัว" วธ.เต้นระบุรับไม่ได้เพราะชื่อหนังสร้างความเสียหายต่อสังคมและวัฒนธรรม
จากกรณีภาพยนตร์ต่างประเทศเรื่อง "RISE: BLOOD HUNTER" โดยทางบริษัท บอกซ์ ออฟฟิศ เอนเตอร์เทนเมนต์ จำกัด นำเข้ามาฉายพร้อมกับตั้งชื่อไทยว่า "ผีกระชากหัว" จนกลายเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์ว่าชื่อเรื่องค่อนข้างล่อแหลม เพราะคำในภาษาไทยสามารถนำมาเล่นคำและผวนออกมามีความหมายที่ไม่สุภาพ ขณะที่ทางบริษัท บอกซ์ ออฟฟิศ บริษัทเจ้าของชื่อชี้แจงว่าไม่ได้มีเจตนาตั้งชื่อให้ล่อแหลม พร้อมระบุว่าอยากให้มองในทางบันเทิงมากกว่า และยืนยันว่าไม่มีเจตนาตั้งชื่อให้ผวน แต่เป็นเรื่องของมุมมองมากกว่า วอนอย่าเข้าใจผิดและอย่าไปผวน
เกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว เมื่อวันที่ 18 พ.ย. นายชวนะ ภ. มหิตธิชาติกุล นักตั้งชื่อภาพยนตร์ กล่าวว่า เรื่องนี้เป็นเทคนิคของการโฆษณาโดยการสร้าง บุซ(BUZZ) หรือสร้างความฮือฮาให้เกิดขึ้น และเชื่อว่าผู้สร้างหนังก็ไม่ได้มีเจตนาให้เป็นเช่นนั้น คนไทยชอบคิดแทนคนอื่น ส่วนคนที่วิจารณ์น่าจะมีจิตใจที่สร้างสรรค์ อยากให้มองถึงความเป็นจริง อย่าคิดแต่เรื่องลามกเพียงอย่างเดียว คิดว่าถ้าไม่มีใครชี้นำเราจะไม่รู้สึกกับมัน
นักตั้งชื่อภาพยนตร์กล่าวต่อว่า ในอดีตหนังที่ตั้งชื่อด้วยคำที่ไม่สุภาพก็มี ไม่ได้ตั้งชื่อให้ไพเราะเสมอไป และมีการพัฒนาขึ้นเรื่อยๆ ตนตั้งชื่อหนังมากว่า 3,000 เรื่อง แต่ในขณะที่ตั้งชื่อหนังเรื่องนี้ตนไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์ ถ้าอยู่จะต้องตัดคำบางคำที่ไม่เหมาะสมออกไป เช่น อาจจะเปลี่ยนคำลงท้ายใหม่เป็น "กระชากวิญญาณ" แทน "กระชากหัว" นักตั้งชื่อหนังส่วนใหญ่จะต้องดูหนังเรื่องนั้นๆ และใช้หลักจิตวิทยาดูคำดูภาษาให้เหมาะสมและถูกต้อง ไม่มีใครอยากทำลายสังคมไทยโดยใช้ชื่อหนังไม่ดีไม่งาม
นางอรพรรณ มนต์พิชิต ผู้บริหาร บริษัท โรสมีเดีย แอนด์ เอ็นเตอร์เทนเม้นท์ จำกัด กล่าวว่า เรื่องนี้มองว่าชื่อของหนังไม่น่าที่จะกลายมาเป็นประเด็น เพราะทางผู้สร้างคงไม่ได้คิดลึก หรือคิดว่าคนจะนำชื่อหนังไปผวน และไม่ได้มีเจตนาที่จะตั้งชื่อให้ล่อแหลมเช่นนั้น โดยส่วนตัวแล้วในฐานะที่เคยตั้งชื่อหนังเป็นชื่อไทยหลายเรื่อง การที่จะตั้งชื่อแต่ละเรื่องนั้น จะต้องพิจารณาตามความเหมาะสมเพื่อสอดคล้องกับตัวหนังมากกว่า ส่วนชื่อหนังที่ในปัจจุบันนั้นอาจจะถูกปรับเปลี่ยนชื่อให้จดจำได้ง่าย ก็เพื่อให้เข้ากับยุคสมัย และตามกระแสเพื่อให้คนสนใจมากขึ้น
ด้านนาย สยามรัศมิ์ เลาหสุขเกษม กรรมการผู้จัดการ บริษัท บอกซ์ ออฟฟิศ ชี้แจงว่า ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังใช้ชื่อเดิมอยู่คือ "RISE:BLOOD HUNTER" หรือชื่อไทยว่า "ผีกระชากหัว" เพราะทางบริษัทคงเปลี่ยนชื่อหนังไม่ทันแล้ว เนื่องจากมีป้ายโฆษณาหนังตามที่ต่างๆ มากมาย เราไม่สามารถแก้ไขได้ และตามโปรแกรมหนังเรื่องนี้จะเข้าฉายในวันที่ 22 พ.ย. นี้ จึงอยากเรียนให้ทุกคนเข้าใจ
ผู้สื่อข่าวถามว่าเรื่องที่มีคณะกรรมการเซ็นเซอร์ของโทรทัศน์หลายช่องตัดคำว่า "ผี" ออกไม่ให้ออกเสียงเวลาออกอากาศ นายสยามรัศมิ์กล่าวว่า ตามขั้นตอนของการโฆษณา จะมีคณะกรรมการที่มาจากหลายช่องเป็นผู้พิจารณาสปอตโฆษณาที่จะออกอากาศ โดยก่อนหน้านี้มีคนที่รู้จักทักท้วงว่าถ้าใช้ชื่อนี้อาจจะไม่ผ่านเซ็นเซอร์ ทางบริษัทจึงยังไม่แก้ไข แต่เมื่อคณะกรรมการแจ้งว่าชื่อนี้ไม่ผ่านเซ็นเซอร์ ทางบริษัทจึงตัดคำว่า "ผี" ออกแล้วใช้ชื่อว่า "RISE กระชากหัว" แทน สปอตโฆษณาชุดนี้มีความยาว 15 วินาที ความจริงแล้วทางบริษัทพิจารณาเรื่องนี้เอง เพราะว่าสปอตโฆษณาสามารถแก้ไขทัน
"ขอยกตัวอย่างหนังเรื่อง ตั๊ดสู้ฟุด ซึ่งเป็นหนังที่จะต้องอ่านผวนคำถึงจะเข้าใจความหมาย คนอ่านจะไม่เข้าใจว่าตั๊ดสู้ฟุดคืออะไร แต่หนังของเรามีทั้งผี มีทั้งกระชาก มีทั้งหัว อยู่ในตัวมันเองโดยสมบูรณ์แบบอยู่แล้ว และไม่ต้องการให้คนอ่านผวนคำ มันไม่เกี่ยวข้องกับหนังเลย อยากให้ทุกคนเข้าใจด้วย และจากที่เข้าไปดูในเว็บไซต์พันทิปก็มีคนมาโพสต์ไว้ แต่จะออกแนวตลกเสียมากกว่า ไม่ได้บอกว่าหยาบคายแต่อย่างใด" นายสยามรัศมิ์กล่าว
นายปรีชา กันธิยะ เลขาธิการคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ กระทรวงวัฒนธรรม กล่าวว่า ส่วนตัวเห็นว่าชื่อหนังดังกล่าวเป็นชื่อที่ไม่เหมาะสม เพราะเป็นคําที่สามารถผวนส่อไปในเชิงล่อแหลม ลามกอนาจาร สํานักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ(สวช.) จะเร่งตรวจสอบว่าใครเป็นเจ้าพนักงานผู้อนุญาตหรือตรวจเซ็นเซอร์ชื่อภาพยนตร์ เพื่อจะทําหนังสือชี้แจงว่าการปล่อยให้ภาพยนตร์ตั้งชื่อแบบนี้ ทําให้วัฒนธรรมไทยเสียหาย และเป็นเรื่องที่สังคมรับไม่ได้ แม้ว่าบริษัทผู้ผลิตจะไม่มีเจตนาจะตั้ง หรือตั้งเพื่อการตลาดก็ตาม แต่หน่วยงานภาครัฐที่มีอํานาจตามกฎหมายก็ไม่ควรปล่อยปละละเลย หรือปล่อยให้ตั้งชื่อแบบนี้ผ่านออกมาได้ ดังนั้น หน่วยงานที่เกี่ยวข้องต้องออกมารับผิดชอบ
"เมื่อเร็วๆ นี้ ที่ประชุมคณะรัฐมนตรีมีมติให้สํานักงานตํารวจแห่งชาติ โอนงานด้านภาพยนตร์มาให้กระทรวงรับผิดชอบ แต่ขณะนี้ยังไม่ได้รับโอนมาแต่อย่างใด ทําให้ไม่มีอํานาจเข้าไปเซ็นเซอร์การตั้งชื่อหนัง ผมคิดว่าเรื่องนี้กองเซ็นเซอร์และสํานักงานตํารวจแห่งชาติต้องออกมารับผิดชอบ เพราะการตั้งชื่อที่ล่อแหลมและเปิดช่องให้มีการผวนคําเป็นความเสียหายต่อสังคมและวัฒนธรรม" นายปรีชากล่าว
Offline
เห็นครั้งแรกที่โปสเตอร์ หน้าเมเจอร์ รัชโยธิน
ก็สงสัย ว่าทำไมยอมให้ใช้ชื่อนี้ สุดท้ายก็...
Offline
ผมว่า คนแบนนิ หมกมุ่นกว่าคนแปลชื่ออีก
Offline
จากก่อนที่ได้ดู ตัวอย่างแล้ว ... ก็น่าดู
แต่ก็มีฉากล่อแหลม ดี ...
PLFC .." 311 Up To ... 602
ขอบคุณ .. 311 สำหรับ บทเริ่มต้น ... & 602 .. สำหรับ บทส่งท้าย .. 18111 .. !?!
Offline
555555555555555
credit http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/topic/A6047265/A6047265.html
Offline
ข้างบนอย่างฮา
คุ๊คุ๊
วันอาทิตย์นี้จะไปดู ฉากล่อแหลม คุ๊คุ๊
Last edited by hotdogboy (2007-11-22 16:09:17)
Offline
Pages: 1